She walks in beauty
She walks in beauty
Salvando el detalle de que
ignoro todo sobre la lengua inglesa y todo sobre el autor en cuestión, y no es
falsa modestia sino la más puntana realidad, les comparto esta versión libre y trasnochada del She walks in beauty, de Lord Byron.
El poema original es
simplemente perfecto y de una belleza genial e imponderable.
No encontré traducciones
en línea salvo la incuestionable del profesor Pablo Anadón y la de los
contestadores automáticos de las corporaciones americanas y germanófilas, por
eso me vi forzado pese a que la poesía es intraducible y el intento una mera
traición, según dicen.
Rescatemos la obra de Lord
Byron, romántico, mujeriego y revolucionario.
She walks
in beauty. Lord Byron
Ella camina/ bella como la noche
Estrellada/y despejada de nubes,
Y todo lo bueno de la obscuridad,
Y todo lo bueno del resplandor,
Se encuentra en su semblante
Y en sus ojos,/ así matizados
Por esa leve luz/ que el cielo
Le niega al llamativo día.
Una sombra de más, un rayo de menos,
Hubiese medio deteriorado la gracia
Sin palabras/ que ondula
En cada trenza de cuervo,
O que ilumina suavemente su rostro
Donde los pensamientos/ se expresan dulcemente…
¡Oh tan pura, tan amable es su morada!
Y en esa mejilla, y sobre esa frente
Tan suave, tan tranquila, aunque elocuente,
Las risas que triunfan,
los destellos que brillan,
Hablan de días transcurridos en bondad.
Una mente en paz/ con todo lo terrenal.
¡Un corazón/ cuyo amor es inocente!
She Walks
in Beauty
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry
skies;
And all that’s best of dark and
bright
Meet in her aspect and her eyes;
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the
less,
Had half impaired the nameless
grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o’er her face;
Where thoughts serenely sweet
express,
How pure, how dear their
dwelling-place.
And on that cheek, and o’er that
brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that
glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!
Copyright Credit: George Gordon, Lord Byron. "She
Walks in Beauty" from Hebrew Melodies.
London: John Murray, 1832-33. Public Domain.
Source: Hebrew Melodies (John
Murray, 1832)
Comentarios
Publicar un comentario